ВОКРУГ СВЕТА №9 — СЕНТЯБРЬ 10965 г.
СОДЕРЖАНИЕ
На первой странице обложки: ЭФИОПИЯ. Девушка из племени анивак, жительница гористой провинции Илубабор, на самом юго-западе страны.
Полгода, во время дождей, анивак живут в деревнях по долинам реки Баро и ее притоков. А когда наступает засуха, анивак со стадами зебу и коз откочевывают на плато, совершая переходы на многие десятки километров.
Высокорослые, с черной блестящей кожей, анивак заметно отличаются от других жителей Эфиопии, да и говорят они на своем языке — анивак входят в группу племен нилотов. Мужчины анивак прекрасные охотники. Со своими тяжелыми копьями они бесстрашно преследуют газелей, слонов, гиппопотамов. На вопрос, сколько ей лет, анивакская девушка ответила: «Я родилась в тот год, когда мой отец убил черного леопарда».
На третьей странице обложки: нанайский охотник.
Фото В. ШАХОВСКОГО
ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИЙ РОМАН «НАЕМНЫЙ УБИЙЦА» АНГЛИЙСКОГО ПИСАТЕЛЯ ГРЭМА ГРИНА читайте в 10—12-м номерах за 1965 год и в 1 —2-м номерах 1966 года.
Кухонный будильник на письменном столе показывал семь. — Эмма, положите еще одно яйцо в кастрюльку, — произнес голос.
Министр вышел из спальни. Он был стар, тщедушен и довольно грязен. Секретарша вынула яйцо из ящика стола.
— И соль, не забудьте соль, — сказал министр и объяснил на плохом английском: — Тогда скорлупа не лопнет. Садитесь, мой друг. Чувствуйте себя как дома. Эмма, вы можете идти.
Рэвен сел, глядя на грудь министра. Он думал: я ей дам три минуты, чтобы она отошла подальше. Он продолжал смотреть на грудь министра: сюда я выстрелю. Он опустил воротник пальто и с горькой яростью увидел, как старик отвернулся от его заячьей губы...
— Погляди, — сказала она, — снег идет.
Когда они переезжали мост, несколько больших хлопьев проплыли за окном, падая, как клочки бумаги, в темную Темзу.
— Я счастлив, пока мы вместе, — сказал он.
— Мы завтра увидимся, Джимми, — она всегда колебалась, прежде чем назвать его по имени. Это было глупое имя для человека такого роста и веса.
— Меня беспокоят ночи.
— Они еще надоедят, — усмехнулась она, но немедленно посерьезнела. — Я тоже счастлива.
Она всегда бережно относилась к счастью, она предпочитала смеяться, когда была несчастна. Она не могла не относиться серьезно к вещам, которые ее затрагивали, и счастье заставляло ее становиться мрачной при мысли обо всем том, что может его разрушить.
— Как было бы ужасно, если бы сейчас была война, — сказала она.
— Войны не будет.
— Прошлая началась с убийства.
— Энн, — спросил он, — мы поженимся после рождества, правда!
— У нас ни пенни нету, — ответила она. — Ты же знаешь. Ни пенни, Джимми.
— Я получу повышение.
— Ты опоздаешь на дежурство.
— Черт с ним. Ты меня не любишь.
— Ни гроша, дорогой, — засмеялась она и пошла по улице к дому № 54, молясь о том, чтобы достать денег... Навстречу шел человек. Ему было холодно и неуютно в черном пальто. У него была заячья губа. «Бедняга», — подумала она и забыла о нем...
Рисунок Г. ФИЛИППОВСКОГО
|